mandag 22. desember 2008

Kristen videomisjon

En venn av meg, Per Henriksen driver Kristen videomisjon i Fredrikstad. Hjemmesiden deres er:

fredag 19. desember 2008

-De brenner bare bibler nå, ikke oversettere

Les dette om oversetteren Bruce Metzger som døde i fjor. Han var en konservativ fyr, døde 93 år gammel og en av de virkelig store. Var en av de 5 i komiteen som fastsetter den greske teksten for NT. Har lest flere avhandlinger av ham (tungt stoff).... Les om studenten som besøkte hans kontor i Princeton:

During our conversation, he showed me an urn in his office. I was curious as to what was in it; bizarre notions flashed through my head. He said, "This urn contains the ashes of a Revised Standard Version Bible." Metzger had been on the translation committee for the RSV, and a zealous fundamentalist preacher torched the Bible from the pulpit one Sunday, declaring it the work of the devil. He then sent the ashes to the committee chairman. Metzger became the chairman of the committee for the NRSV (published in 1990) and was bequeathed the urn and ashes. He commented sadly, "Isn't it a tragedy what people sometimes do to the Word of God!" Then, with keen wit (something I would learn over the years was vintage Metzger) he quipped, "I'm so glad to be a translator in the 20th century. They only burn Bibles now, not the translators!" I left his office in awe of this great man who obviously loved the Lord and loved the Bible.

Du skal drive hor (KJV 1631 Bible)

To interessante artikkler om varianter i KJV bibelen. Denne blunderen fra 1631 var ny for meg:
In the KJV 1631 Version: Exodus 20:14 reads "Thou shalt commit adultery" This brought the nickname for this KJV as "The wicked bible".
Changes to the KJV since 1611:An Illustration (Daniel B. Wallace)
...Some of the changes in the KJV through the centuries have been fairly significant. The most famous blunder in the history of the King James Bible to come off the printing press was the 1631 edition. Robert Barker, the printer to the throne, inadvertently left out "not" in the seventh commandment! It was dubbed "the Wicked Bible" and Barker was fined 300 pounds for the error.4 ...

torsdag 18. desember 2008

Eksisterte orginale NT skrifter i 2. årh?

Did the Original New Testament Manuscripts still exist in the Second Century?
By: Daniel B. Wallace , Th.M., Ph.D.

There are two or three places that address whether the originals survived into the second century. Tertullian, writing in c. 180 CE, said, "Come now, you who would indulge a better curiosity, if you would apply it to the business of your salvation, run over [to] the apostolic churches, in which the very thrones of the apostles are still pre-eminent in their places, in which their own authentic writings are read, uttering the voice and representing the face of each of them severally"1 The key term here is authenticae ('authentic'). Schaff has a note on this as follows: "This much disputed phrase may refer to the autographs or the Greek originals (rather than the Latin translations), or full unmutilated copies as opposed to the garbled ones of the heretics. The second sense is probably the correct one." However, Schaff's view is not the only one out there. For example, the Oxford Latin Dictionary offers this definition for the nominal cognate, authenticum: "An original document, autograph." There is no other definition given. For the adjective, authenticus, which is used by Tertullian, OLD gives the meaning as "(of documents) Original." Again, no alternative is given. I have not done a TLG-like search on authenticae litterae, which would be what is needed to settle the issue most likely.
Tertullian goes on to discuss each of these 'authentic writings' as being found in the very churches to which they were written. He mentions Corinth, Philippi, Thessalonica, Ephesus, and Rome. He urges his reader to visit these sites to check out these authentic writings. This seems to suggest that he believed that these documents were the autographs. In the least, it suggests that by his day carefully done copies of the originals were considered important for verifying what the apostles meant, and such copies had a strong connection to the churches to which they were originally written. One still has to wonder why Tertullian focuses on the very churches which received the originals if he didn't mean by the comment that these churches still preserved the autographs. Perhaps Schaff was trying to salvage the credibility of Tertullian's testimony by shifting the normative meaning of authenticus to a copy that was reliable. My sense, however, both from the context and from lexical usage, is that Tertullian meant the autographa.

Artikkel om fotografering av manuskripter

In Search of Biblical Manuscripts: The City Library in Kozani

Editor's note: Dan Wallace is the executive director of the Center for the Study of New Testament Manuscripts Last year, CSNTM discovered a large cache of New Testament manuscripts in Tirana, Albania, as reported in Christianity Today. Since this is Dan's sabbatical year, relieving him of teaching duties at Dallas Seminary until the fall of 2009, he is using his time to discover, examine, and photograph Greek New Testament manuscripts. Below he describes one day during the final week of the first expedition for the year.

After we started prepping the manuscripts (i.e., examining them for dimensions, leaves, content, date, columns, lines per column, etc.), Kiki mentioned casually to Brian Wright that they had other handwritten manuscripts in another part of the library. Would we like to take a look? Would we like to take a look? Is a frog's derriere watertight? Of course we would like to take a look! ......

torsdag 4. desember 2008

Egen bibeloversettelse for homofile

Det måtte jo bare komme, en egen bibel tilpasset homofilt samliv. I denne oversettelsen er både Adam og Eva kvinner.
Jeg vet ikke hvor seriøst dette er ment, men jeg er spent på hvordan en tilsvarende oversettelse av Koranen ville blitt mottatt. Men vi kristne bare smiler og rister på hodet av slike ting. Men Bibelen sier at Gud ikke lar seg spotte....

Her er et utdrag fra galskapen:
Gen3:6 And when Eve saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her wife, Aida, with her; and did eat.